16卒 本選考ES
フロント職
16卒 | 早稲田大学 | 男性
-
Q.
あなたのキャリアをスタートする場所にモルガン・スタンレーを選ぶ理由を<日本語で>お答えください。(日本語全角300文字以内)。
-
A.
①日本企業のプレゼンス向上。アメリカ留学中、日本人としての誇りと共に、日本企業のプレゼンスの低さを実感しました。そこで、「資金が必要な企業」と「資金を運用したい企業」との間に入ることで、日本企業の成長に貢献したいと考えました。世界中に強力なネットワークを持つ貴社であれば、顧客に幅広い提案が出来ると感じています。②チャレンジングな環境。激動するマーケットの最前線に立ち、20代のうちから自分の責任でやりたいことが出来る貴社においては、常に挑戦できる困難があり、自己成長が実現できると感じました。さらに個人やチームの成果が定量的に表れるため、私の負けん気な性格が生かせる環境だと考えています。 続きを読む
-
Q.
あなたのキャリアをスタートする場所にモルガン・スタンレーを選ぶ理由を<英語で>お書きください。(半角英数字600文字以内)。
-
A.
① I have realized how low the Japanese company’s presence is during my study abroad. So I’d like to support their growth by connecting the companies that need funds with the companies that want to invest. And your company’s strong world network is really fascinating me. ② Because I think I will be able to achieve self-growth thorough work in this division. I find working environment really challenging and I can do very responsible works from an early age. And also I think I can utilize my competitive spirit in this division because the results of individuals efforts are quantitative. 続きを読む
-
Q.
あなたの自己PRを<日本語で>お書きください。(日本語全角300文字以内)。
-
A.
姉や友達との競争に負けると悔しくていつも泣いていたため、私は幼い頃泣き虫と呼ばれていました。しかし今の私の強みの原点はこの負けん気にあります。「男でも出来るんだ」という一心で中学3年時に全国大会入賞を果たしたピアノ。英語が喋れず大恥をかいた悔しさから、最後には最優秀生徒賞をもぎとった海外留学。先輩達が引退試合で号泣する姿を目にした悔しさから、翌年戦略担当としてチームを全国優勝に導いた英語ディベート。「悔しい」「次は絶対結果を残してやる」という気持ちが常に私のモチベーションとなってきました。たとえ今知識や経験の面で劣っていたとしても、誰よりも努力を重ね、貴社にて必ず結果を残してみせます。 続きを読む
-
Q.
あなたの自己PRを<英語で>お書きください。(半角英数字600文字以内)
-
A.
My nickname was CRYBABY, because I was always crying when I lost to my friends. But this competitive spirit was my starting point. I’ve been making effort more than anyone. For an example, I practiced the piano for 6 hours every day just because I didn’t want to lose to girls. I’ve finally got 8th prize of Student Music Concurs of Japan when I was 15. So, a feeling like ‘How disappoint! I will make it next time!’ has always been my motivation for everything. Even if I don’t have so much experience right now, I will produce good results in your company by making efforts more than anyone. 続きを読む
-
Q.
上記以外に当社があなたをより深く知るために特記したい事項 (学内外で力を入れた活動や表彰、企業インターンの経験など、具体的な事項を含む) があれば、<日本語で> お書きください。日本語、英語、いずれかの言語だけでの回答でも構いません。(日本語全角300文字以内)
-
A.
英語ディベート全国大会団体戦1位獲得。チーム発足後、私はチームの戦略担当に就任しました。私は、当時特に問題となっていたペア間(試合自体は2人1組で行う)の実力格差の改善のため、上から実力順にペアを組む方式から、上位層と下位層がペアを組む方式へ変更し、全ペアの上位入賞を目指すことを提案しました。当初は上位層のメンバー達から反対されましたが、実際に上位層にいた私が下位層のメンバーと組んで結果を残すことで説得に成功。ペアの組み替えによって両層の意識改革が実現し、全ペアが上位入賞を果たすようになり、1年後の全国大会では史上初の団体戦優勝を果たしました。 続きを読む
-
Q.
上記以外に当社があなたをより深く知るために特記したい事項 (学内外で力を入れた活動や表彰、企業インターンの経験など、具体的な事項を含む) があれば、<英語で> お書きください。(半角英数字600文字以内)
-
A.
I’ve got first team prize of All Japan English Debate Tournament in 2013. Difference in ability among the pairs was a problem right after the launch of the team. Each member formed pairs in merit system and only upper pairs produced good results. So I made a new system in which a person from upper and a person from lower form a pair. Some members from upper opposed my idea at first, but I could convince them finally. After that, motivation of all members has changed and all pairs started to get good results. As a result, we could get first team prize a year later. 続きを読む