18卒 本選考ES
情報技術
18卒 | 東北大学大学院 | 男性
-
Q.
あなたが就職先を決めるにあたって重視することはなんですか。またモルガン・スタンレーへの志望動機を<日本語で>お答えください。(日本語全角450文字以内) ※改行はご遠慮ください。
-
A.
私が就職先を決めるにあたって重視することは、人間社会への貢献、社員の皆様の能力の高さの2点であり貴社はこれに該当しております。1点目については、人間として生まれたからには人類が一段階発展する事柄に携わりたいために重視しています。火、機械が使えるようになったときなどのように、過去には人類のレベルが大きく飛躍したと捉えられる段階がありました。そして今もそうした段階の途中であり、私は次のレベルに進む分野として情報技術部門に着目しています。貴社でなら、日々の業務に忙殺されずに世界経済の大局をとらえ発展をけん引するバランス感覚を保てると思いました。2点目については、挑戦と期待の思いが強いため重視しています。経済専攻ではありませんが、物事の本質を見て提案することを得意としてきました。自身の能力がどこまで通用するか挑戦したい思いと、自身の想定を超えた人々に出会いともに高めあうことが貴社でなら可能であろうという期待を持っています。ぜひ貴社の一員となり優秀な皆様とともに世界経済のあり方を模索したいです。 続きを読む
-
Q.
あなたが就職先を決めるにあたって重視することはなんですか。またモルガン・スタンレーへの志望動機を<英語で>でお答えください。(半角英数字900文字以内) ※改行はご遠慮ください。
-
A.
There are two points of what I emphasize in deciding place of employment, the first is contribution to human society and the second is competent members, which applies to your company either. Regarding the first point, since I was born as a human being, I place great importance on playing roles in advancing of humankind. There were several paradigms when humanity achieved great progress in the past, and today we are also in the middle of a new paradigm and I am paying attention to IT department as which to proceed to the next level. At your company, I expect that I could acquire senses of taking broad views of the world economy and to drive development. The second point result from my spirit of challenge and expectation for your company. I am good at finding out the essence of things and I would love to challenge and grow myself through interaction with excellent talents in your company. 続きを読む
-
Q.
当社があなたをより深く知るために特記したい事項を(学内外で力を入れた活動や表彰、具体的な事項を含む)<日本語で>お書きください。(日本語全角450文字以内) ※改行はご遠慮ください。
-
A.
私は上海に生まれ、小学生の時に日本に引っ越してきました。それまで触れたことのない言語と文化を持つ人々に馴染むのに初めはとても苦労しました。言語は時間が解決したのですが、他者の理解に関しては文化的背景まで自分の物とする必要がありましたので、それを乗り越えられたのが私の強みだと思います。また、私は興味の範囲が広く大学では、1年生で無重力実験コンテストへの参加や、2年生で「MPD推進機」及び3年生で「プラズマ医工学」の研究をそれぞれ行いどちらも文部科学省のサイエンス・インカレにおいて発表し、3年生の研究成果は査読付き論文にまとめられました。同時に高校生の研究を支援する「Googleサイエンスフェア」および「科学省の卵養成講座」でメンターを務め、担当した高校生がシンガポールにて開催された国際大会で日本勢初の一位を獲得しました。部活動では自主制作映画部の部長を務め他大学との合同上映会の開催やJ:COMと放送契約を結びました。ボランティア活動では学習支援を行い、仙台市から感謝状をいただきました。 続きを読む
-
Q.
当社があなたをより深く知るために特記したい事項を(学内外で力を入れた活動や表彰、具体的な事項を含む)<英語で>お書きください。(半角英数字900文字以内) ※改行はご遠慮ください。
-
A.
I was born in Shanghai and moved to Japan when I was an elementary school student and I had a hard time adapting to people with different languages and cultures. Language was not a crucial problem, but in regard to others' understanding, it was and I needed to gain their cultural background. It is my strong point that I was able to overcome it. Also, I am strongly interested widely and I voluntarily did research with presentations in science contests since I entered university. In parallel, I mentored research of high school students and one of them became the first Japanese to won global competition held in Singapore. Furthermore, as chief member of film making club, I held joint screenings with other universities and provided our works to cable television to promote my club. Also I awarded appreciation from Sendai city in regard to support for middle and high school students learning. 続きを読む
-
Q.
★下記リストから参加した就職活動イベントを教えてください。
-
A.
上記いずれにも参加していない 続きを読む